Беовульв

/>
сильней и выше,

250

чем ваш соратник
– не простолюдин

в нарядной сбруе.
– кровь благородная

видна по выправке!
Но я обязан

узнать немедля
ваш род и племя,

дабы вошли вы
в пределы датские

255

не как лазутчики.
Вы, чужеземцы,

морские странники,
поторопитесь! –

я жду ответа,
я должен сведать,

откуда вы
и почто явились!»

Воеводитель
ему ответствовал,

260

раскрыл сокровищницу
слов благородных:

«Мы все от семени
мужей гаутских,

наш конунг – Хигелак,
его дружина – мы.

Воитель мудрый,
всеземнознатный

отец мой, Эггтеов,
состарясь, умер,

265

покинул землю,
– тому немало

минуло зим,
– но имя славное

доныне знаемо
под этим небом.

Не злые мысли
ведут нас к датскому

народоправителю,
к сыну Хальфдана,

270

так помоги нам
добрым советом! –

и мы не скроем
от высокородного

помыслов наших,
о коих скоро

и ты узнаешь.
Молва разносит, –

скажи, то правда ли
– что будто некая

275

тварь неведомая
тревожит Скильдинга,

датчан ночами
исчадье мрака,

злобесный призрак,
в набегах яростных

губит и грабит.
От всей души я

хотел бы Хродгару
помочь советом,

280

дабы избавить
его от бедствия,

дабы вернулось
благополучие

в его державу,
дабы утихли

волны печалей,
не то вовеки

страх и злосчастие
с ним пребудут,

285

покуда не рухнут
стропила и кровля,

пока стоят
на холме хоромы».

С коня ответил
отважный всадник,

сказал дозорный:
«И сам ты знаешь,

что должно стражу
– щитоносителю

290

судить разумно
о слове и деле.

Я вижу ясно,
с добром вы к Скильдингу

путь свой правите,
и вам тореную

тропу, кольчужники,
я укажу;

а людям велю я
этот свежесмоленый

295

корабль охранять
и беречь от недругов;

пускай на песке
дожидает спокойно

древо морское
доброго кормщика;

вновь полетит
змееглавый по хлябям,

неся восвояси
хозяина славного,

300

к землям гаутским,
а с ним и дружинников –

тех, кого в битве
Судьба упасет».

Двинулась рать
(корабль остался,

причаленный к берегу,
широкогрудый,

на тяжком якоре);
ярко на шлемах

305

на островерхих
вепри хранители

блистали золотом.
Так за вожатым

спешила дружина
мужей войнолюбых

широкой дорогой,
и вдруг перед ними

в холмах воссияла
златослепящая

310

кровля чертога,
жилища Хродгара:

под небом не было
знатней хоромины,

чем та, озарявшая
окрестные земли.

Узрели славу
твердыни престольной

щитоносители;
страж, указав им

315

путь прямохожий,
коня направил

обратно к морю,
и молвил ратник:

«Теперь идите.
Отец Вседержитель

да будет с вами!
Дай Бог вам силы

в грядущих сражениях!
А я возвращаюсь

320

хранить границу
от недругов наших!»

На пестрые плиты,
на путь мощеный

толпа ступила
мужей доспешных

в нарядах ратных,
в кольчугах, звенящих

железными кольцами,
прочными звеньями,

325

войско блестящее
шло ко дворцу.

Там, под стеной,
утомленные морем,

они сложили
щиты широкие

в ряд на лавы
– раскатом грянули

их нагрудники;
там же составили

330

копья из ясеня
вместе с мечами,

бремя железное,
вооружение

морестранников.
Тут страж привратник,

воитель гордый,
спросил пришельцев?

«Откуда явились
щиты золоченые,

335

кольчуги железные,
грозные шлемы,

длинные копья?
Немало у Хродгара

я, глашатай,
встречал иноземцев,

но столь достойных
не видел! Надеюсь,

не ради прибежища,
как изгнанники,

340

но ради подвигов
пришли вы к Хродгару!»

Вождь гаутов
ему ответил,

стойкий в битве,
статный под шлемом,

такими словами:
«Из дома Хигелака

веду соратников
я, воин Беовульф,

345

хочу поведать
владыке вашему,

потомку Хальфдана,
что мы замыслили,

коль скоро конунг
окажет милость

и нас допустит
в свои палаты».

Вульфгар ответствовал,
вождь венделов,

350

муж многомудрый,
меж соплеменников

мужеством славный:
«Владыке Скильдингов

слово просящего,
конунгу данов,

кольцедробителю,
речи твои,

о вождь дружины,
я передам.

355

Ждите! – скоро
веление конунга –

народоправителя
вы услышите!»

Туда вошел он,
где старый Хродгар

сидел седовласый
среди придворных;

там, на помосте,
перед престолом

360

славного пастыря,
пред ликом Хродгара

встал Вульфгар,
и молвил он, вестник:

«Люди, пришедшие
к нам издалека,

морской дорогой
из края гаутов, –

привел их воин
по имени Беовульф,

365

просят они,
повелитель, выслушать

слово, с которым
к тебе спешили;

о господин,
не отказывай пришлым,

слух преклони,
благородный Хродгар, –

оружие доброе
служит